|
سورة الفجر |
|
بسم الله الرحمن الرحيم
|
Período de Mecca
El
título
de este sura décimo según el orden de revelaciónse basa en la mención
de el alba en su primer versículo.
En
el Nombre de Dios">
سورة الفجر
بسم الله الرحمن الرحيم
وَالْفَجْرِ
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ
فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي
أَهَانَنِ
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى
لَهُ الذِّكْرَى
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
وَادْخُلِي جَنَّتِي Período
de Mecca El
título
de este sura décimo según el orden de revelaciónse basa en la mención
de el alba en su primer versículo.
En
el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia: (1) ¡Considera
el alba (2) y las diez noches![1] (3) ¡Considera lo múltiple y el Uno![2] (4) ¡Considera la noche cuando
transcurre![3] (5) Considerando todo esto --¿podría
darse una evidencia [más] solemne de la verdad para alguien dotado de
entendimiento?[4] (6) ¿No has visto lo que tu Sustentador hizo con [la tribu de] Aad,[5]
(7) [la gente] de Iram, la de numerosas columnas, (8) como no ha sido creada
otra igual en toda esa tierra? (9) ¿y con [la tribu de] Zamud,[6]
que excavaron la roca en el valle?(10) ¿y con Faraón, el de numerosos
postes?[7] (11) [Fueron ellos los] que excedieron
todos los límites de la equidad en sus territorios, (12) sembrando allí gran
corrupción: (13) por lo que tu Sustentador descargó sobre ellos un azote de
castigo: (14) ¡ciertamente, tu Sustentador está siempre al acecho! (15) Pero el hombre,[8]
cuando su Sustentador le prueba con Su generosidad, y le permite disfrutar de
una vida confortable, dice: Mi Sustentador ha sido [justamente] generoso
conmigo;[9]
(16) en cambio, cuando le prueba restringiendo sus medios de subsistencia, dice:
¡Mi Sustentador me ha despreciado![10] (17) ¡Pero no! ¡Al contrario, [Oh
hombres, considerad todo lo que hacéis y dejáis de hacer:] no sois generosos
con el huérfano, (18) ni os instáis unos a otros a alimentar al necesitado,[11] (19) y devoráis con
voracidad la herencia [de otros], (20) y amáis la riqueza con un amor
desmedido! (21) ¡Pero no! ¿[Qué será de vosotros
en el Día del Juicio,] cuando la tierra sea pulverizada, golpe a golpe, (22) y
se revele [la majestad de] tu Sustentador,[12]
y los ángeles [se formen], fila tras fila? (23) Y ese Día será acercado el infierno
[hasta quedar a la vista]; ese Día el hombre recordará [todo lo que hizo y dejó
de hacer]: pero, ¿de qué le servirá ese recuerdo? (24) Dirá: ¡Ojalá hubiera proveído
de antemano para mi [otra] vida! (25) Pues, nadie puede castigar como
castigará Él ese Día [a los pecadores], (26) y nadie puede atar con ligaduras
como las Suyas.[13] (27) [Pero a los justos Dios les dirá:]
¡Oh tú, alma sosegada! (28) ¡Vuelve a tu Sustentador, complacida [y] digna
de [Su] complacencia: (29) entra, pues, con Mis [verdaderos] siervos (30) si,
entra en Mi paraíso!
[1]
El alba (fayr) simboliza
evidentemente el despertar espiritual del hombre; y las diez noches
son, por consiguiente, una alusión al último tercio del mes de Ramadán,
del año 13 antes de la hégira, que fue cuando Muhámmad recibió su
primera revelación (véase introducción al sura 96) que le permitiría
contribuir al despertar espiritual de la humanidad. [2]
Lit., el par y el impar o el uno: e.d., la multiplicidad de la
creación en contraste con la unidad y la unicidad del Creador (Bagawi,
tomado de Said ibn al-Judri, y también Tabari en una de sus
interpretaciones alternativas de esta frase). El concepto de número
par implica la existencia de más
de uno de la misma clase: en otras palabras, significa todo aquello que
tiene un homólogo u homólogos y, por tanto, una relación definida con
otras cosas (cf. el término aswach
en 36:36, referido a la polaridad evidente en toda la creación). Frente a
esto, el término al-watr o, en
su forma más corriente (Nachdi), al-witrdenota
primariamente lo que es único o uno y es, por tanto, uno de los
nombres con que se designa a Dios ya que nada hay que pueda ser
comparado con Él (112:4) y nada hay que se asemeje a Él (42:11). [3]
Alusión a la noche espiritual, que agotará su curso e.d., se disiparátan
pronto como el hombre sea plenamente consciente de Dios. [4]
Lit., una afirmación [más] solemne (qasam):
e.d., una evidencia convincente de la existencia y unidad de Dios. [5]
Véase 7:65-72, y en particular la segunda parte de la nota 48 a 7:65. Iram,
mencionada en el versículo siguiente, parece haber sido el nombre de su
legendaria capital, que yace ahora enterrada en las arenas del desierto de
Al-Ahqaf. [6]
Véase sura 7, notas 56 y 59. El valle al que se hace referencia a
continuación es Wadi l-Qura, situado al norte de Medina, sobre la
antigua ruta de las caravanas que transitaban entre el sur de Arabia y
Siria. [7]
Para una explicación de este epíteto, véase la nota 17 en sura 38. [8]
Esta frase, que comienza con la partícula fa-amma
(Pero en cuanto a...), enlaza obviamente con la referencia a la
evidencia solemne de la verdad en el versículo 5 dando a entender
que, por lo general, el hombre no reflexiona en el más allá, ocupado como
está con este mundo y lo que promete darle un beneficio inmediato (Samajshari,
Rasi, Baidawi). [9]
E.d., considera la generosidad de Dios para con él como algo a lo que tiene derecho (Rasi). [10]
E.d., considera la ausencia de riqueza, o su pérdida, no como una prueba,
sino como evidencia de la injusticia divina lo que puede llevarle,
a su vez, a negar la existencia de Dios. [11]
E.d., no sentís apremio alguno
por alimentar a los pobres (cf. 107:3). [12]
Lit., [cuando] venga tu Sustentador --algo que casi todos los
comentaristas clásicos entienden como la revelación (en el sentido
abstracto de esta palabra) de la trascendental majestad de Dios y la
manifestación de Su juicio. [13]
Véase la nota 7 a 73:12-13.
Al-Fayr
(El Alba)