|
سورة الإسراء |
|
بسم الله الرحمن
الرحيم
-
سُبْحَانَ
الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى
الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ
آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ
-
وَآتَيْنَا
مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلاَّ
تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلاً
-
ذُرِّيَّةَ مَنْ
حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
-
وَقَضَيْنَا
إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الأَرْضِ
مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
-
فَإِذَا جَاء
وَعْدُ أُولاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُوْلِي بَأْسٍ
شَدِيدٍ فَجَاسُواْ خِلاَلَ الدِّيَارِ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولاً
-
ثُمَّ رَدَدْنَا
لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ
وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
-
إِنْ أَحْسَنتُمْ
أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ
الآخِرَةِ لِيَسُوؤُواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ كَمَا
دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيرًا
-
عَسَى رَبُّكُمْ
أَن يَرْحَمَكُمْ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ
لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا
-
إِنَّ هَـذَا
الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ
الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
-
وأَنَّ الَّذِينَ
لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
-
وَيَدْعُ
الإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً
-
وَجَعَلْنَا
اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا
آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ
وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ
تَفْصِيلاً
-
وَكُلَّ إِنسَانٍ
أَلْزَمْنَاهُ طَآئِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا
-
اقْرَأْ
كَتَابَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
-
مَّنِ اهْتَدَى
فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا
وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى
نَبْعَثَ رَسُولاً
-
وَإِذَا
أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا
فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا
-
وَكَمْ
أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ وَكَفَى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ
عِبَادِهِ خَبِيرًَا بَصِيرًا
-
مَّن كَانَ
يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاء لِمَن نُّرِيدُ
ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا
-
وَمَنْ أَرَادَ
الآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَئِكَ كَانَ
سَعْيُهُم مَّشْكُورًا
-
كُلاًّ نُّمِدُّ
هَـؤُلاء وَهَـؤُلاء مِنْ عَطَاء رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاء رَبِّكَ
مَحْظُورًا
-
انظُرْ كَيْفَ
فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ
وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً
-
لاَّ تَجْعَل
مَعَ اللّهِ إِلَـهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولاً
-
وَقَضَى رَبُّكَ
أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا
يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل
لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا
-
وَاخْفِضْ
لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا
رَبَّيَانِي صَغِيرًا
-
رَّبُّكُمْ
أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ
لِلأَوَّابِينَ غَفُورًا
-
وَآتِ ذَا
الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ
تَبْذِيرًا
-
إِنَّ
الْمُبَذِّرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ
لِرَبِّهِ كَفُورًا
-
وَإِمَّا
تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاء رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل
لَّهُمْ قَوْلاً مَّيْسُورًا
-
وَلاَ تَجْعَلْ
يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ
فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا
-
إِنَّ رَبَّكَ
يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ
خَبِيرًا بَصِيرًا
-
وَلاَ
تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ
وَإِيَّاكُم إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْءًا كَبِيرًا
-
وَلاَ
تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً
-
وَلاَ
تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَن قُتِلَ
مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلاَ يُسْرِف فِّي
الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا
-
وَلاَ
تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى
يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ
مَسْؤُولاً
-
وَأَوْفُوا
الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ
خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
-
وَلاَ تَقْفُ مَا
لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ
أُولـئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً
-
وَلاَ تَمْشِ فِي
الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ
طُولاً
-
كُلُّ ذَلِكَ
كَانَ سَيٍّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا
-
ذَلِكَ مِمَّا
أَوْحَى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَلاَ تَجْعَلْ مَعَ اللّهِ
إِلَهًا آخَرَ فَتُلْقَى فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا
-
أَفَأَصْفَاكُمْ
رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلآئِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ
لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا
-
وَلَقَدْ
صَرَّفْنَا فِي هَـذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ
نُفُورًا
-
قُل لَّوْ كَانَ
مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لاَّبْتَغَوْاْ إِلَى ذِي الْعَرْشِ
سَبِيلاً
-
سُبْحَانَهُ
وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
-
تُسَبِّحُ لَهُ
السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ
يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ وَلَـكِن لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ
حَلِيمًا غَفُورًا
-
وَإِذَا قَرَأْتَ
الْقُرآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ
بِالآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
-
وَجَعَلْنَا
عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا
وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْاْ عَلَى
أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا
-
نَّحْنُ أَعْلَمُ
بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى
إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَّسْحُورًا
-
انظُرْ كَيْفَ
ضَرَبُواْ لَكَ الأَمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً
-
وَقَالُواْ
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا
جَدِيدًا
-
قُل كُونُواْ
حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
-
أَوْ خَلْقًا
مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ
الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُؤُوسَهُمْ
وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا
-
يَوْمَ
يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ
إِلاَّ قَلِيلاً
-
وَقُل
لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ
بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا
-
رَّبُّكُمْ
أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً
-
وَرَبُّكَ
أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ
النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
-
قُلِ ادْعُواْ
الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلاَ يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ
وَلاَ تَحْوِيلاً
-
أُولَـئِكَ
الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ
أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ
رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا
-
وَإِن مَّن
قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ
مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَلِك فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا
-
وَمَا مَنَعَنَا
أَن نُّرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا
ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالآيَاتِ
إِلاَّ تَخْوِيفًا
-
وَإِذْ قُلْنَا
لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤيَا الَّتِي
أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي
القُرْآنِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْيَانًا كَبِيرًا
-
وَإِذْ قُلْنَا
لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إَلاَّ إِبْلِيسَ قَالَ
أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا
-
قَالَ
أَرَأَيْتَكَ هَـذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى
يَوْمِ الْقِيَامَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً
-
قَالَ اذْهَبْ
فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاء مَّوْفُورًا
-
وَاسْتَفْزِزْ
مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ
وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الأَمْوَالِ وَالأَوْلادِ وَعِدْهُمْ وَمَا
يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا
-
إِنَّ عِبَادِي
لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلاً
-
رَّبُّكُمُ
الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ
إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا
-
وَإِذَا
مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَّ إِيَّاهُ
فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَانُ
كَفُورًا
-
أَفَأَمِنتُمْ
أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا
ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً
-
أَمْ أَمِنتُمْ
أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ
الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ
عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا
-
وَلَقَدْ
كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ
وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ
خَلَقْنَا تَفْضِيلاً
-
يَوْمَ نَدْعُو
كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
فَأُوْلَـئِكَ يَقْرَؤُونَ كِتَابَهُمْ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً
-
وَمَن كَانَ فِي
هَـذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلاً
-
وَإِن كَادُواْ
لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتفْتَرِيَ عَلَيْنَا
غَيْرَهُ وَإِذًا لاَّتَّخَذُوكَ خَلِيلاً
-
وَلَوْلاَ أَن
ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلاً
-
إِذاً
لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ
عَلَيْنَا نَصِيرًا
-
وَإِن كَادُواْ
لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الأَرْضِ لِيُخْرِجوكَ مِنْهَا وَإِذًا لاَّ
يَلْبَثُونَ خِلافَكَ إِلاَّ قَلِيلاً
-
سُنَّةَ مَن قَدْ
أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلاً
-
أَقِمِ
الصَّلاَةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ
إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا
-
وَمِنَ اللَّيْلِ
فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا
مَّحْمُودًا
-
وَقُل رَّبِّ
أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي
مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
-
وَقُلْ جَاء
الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا
-
وَنُنَزِّلُ مِنَ
الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ
الظَّالِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا
-
وَإِذَآ
أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ
الشَّرُّ كَانَ يَؤُوسًا
-
قُلْ كُلٌّ
يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى
سَبِيلاً
-
وَيَسْأَلُونَكَ
عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّن
الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً
-
وَلَئِن شِئْنَا
لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ بِهِ
عَلَيْنَا وَكِيلاً
-
إِلاَّ رَحْمَةً
مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا
-
قُل لَّئِنِ
اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَـذَا
الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ
ظَهِيرًا
-
وَلَقَدْ
صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَـذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى
أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا
-
وَقَالُواْ لَن
نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا
-
أَوْ تَكُونَ
لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا
تَفْجِيرًا
-
أَوْ تُسْقِطَ
السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ
وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً
-
أَوْ يَكُونَ
لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ
لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ
رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً
-
وَمَا مَنَعَ
النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ
أَبَعَثَ اللّهُ بَشَرًا رَّسُولاً
-
قُل لَّوْ كَانَ
فِي الأَرْضِ مَلآئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم
مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً
-
قُلْ كَفَى
بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا
بَصِيرًا
-
وَمَن يَهْدِ
اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاء
مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا
وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ
سَعِيرًا
-
ذَلِكَ
جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا
عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
-
أَوَلَمْ
يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ
عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ
فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُورًا
-
قُل لَّوْ
أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ
خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا
-
وَلَقَدْ
آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ
جَاءهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا
-
قَالَ لَقَدْ
عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَـؤُلاء إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَونُ مَثْبُورًا
-
فَأَرَادَ أَن
يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا
-
وَقُلْنَا مِن
بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ الأَرْضَ فَإِذَا جَاء وَعْدُ
الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
-
وَبِالْحَقِّ
أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ مُبَشِّرًا
وَنَذِيرًا
-
وَقُرْآناً
فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ
تَنزِيلاً
-
قُلْ آمِنُواْ
بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ
إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ سُجَّدًا
-
وَيَقُولُونَ
سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
-
وَيَخِرُّونَ
لِلأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
-
قُلِ ادْعُواْ
اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَـنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاء
الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ
بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً
-
وَقُلِ الْحَمْدُ
لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي
الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلَّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا
|
Sura
17
Al-Isra
(El Viaje Nocturno)
Período
de Mecca
La
referencia
al místico Viaje Nocturno en el primer versículo de este sura (véase Apéndice
IV) demuestra que no pudo ser revelado antes del último año previo a la hégira;
Suyuti lo sitúa cronológicamente entre el sura 28 y el grupo de suras 10-12.
La suposición de algunas autoridades de que ciertos versículos pertenecen a un
período muy posterior --a saber, al período de Medina-- está basada sólo en
conjeturas y puede, por tanto, ser descartada.
Algunos
contemporáneos del Profeta solían designar a este sura con el título de Banu
Israil (Los Hijos de Israel) debido a la mención de estos en los
versículos 2-8 y 101-104; sin embargo, la mayoría de los comentaristas clásicos
prefiere el título de Al-Isra.
Según
Aisha, el Profeta solía recitar este sura cada noche en su oración (Tirmidi,
Nasai e Ibn Hanbal).
En El Nombre De Dios, El Más
Misericordioso, El Dispensador De Gracia:
(1)
Infinito en Su gloria es Aquel que
transportó a Su siervo en la noche de la Casa Inviolable de Adoración [en
Mecca] a la Casa Lejana de Adoración [en Jerusalén] --cuyo entorno habíamos
bendecido
--para mostrarle algunos de Nuestros símbolos: pues, en verdad, sólo Él todo
lo oye, todo lo ve.
(2) Y [así, también,] concedimos la
revelación a Moisés,
e hicimos de ella una [fuente de] guía para los hijos de Israel, [ordenándoles:]
¡No atribuyáis a nadie excepto a Mí el poder de determinar vuestro
destino, (3) Oh descendientes de
aquellos a los que transportamos [en el arca] con Noé! ¡Ciertamente, fue un
siervo [Nuestro] muy agradecido!
(4) Y pusimos [esto] en conocimiento de
los hijos de Israel por medio de la revelación:
¡Por dos veces, en verdad, sembraréis la corrupción en la tierra y os
conduciréis, ciertamente, con gran altivez!
(5) Y así, cuando se cumplió la predicción
del primero de esos dos [períodos de iniquidad], enviamos en contra vuestra a
siervos Nuestros de gran poderío militar que hicieron estragos en la tierra: y
se cumplió así la predicción.
(6) Y pasado un tiempo permitimos que
prevalecierais contra ellos de nuevo,
y os apoyamos con riqueza y descendencia, y os hicimos más numerosos [que
nunca].
(7) [Y dijimos:] Si perseveráis en
hacer el bien, os lo haréis a vosotros mismos; y si hacéis el mal, será a
vosotros mismos.
Y así, cuando se cumplió la predicción
del segundo [período de vuestra iniquidad, suscitamos contra vosotros nuevos
enemigos, a los que permitimos] que os humillaran por completo,
y que entraran en el Templo como ya habían entrado antes [sus predecesores], y
que asolaran por completo todo lo que habían conquistado.
(8) Puede que vuestro Sustentador se
apiade de vosotros; pero si volvéis [a vuestra perversión], volveremos [a
castigaros]. Y [recordad esto:] hemos dispuesto que [en el más allá] el infierno encierre a todos los que niegan
la verdad.
(9) Ciertamente, este Qurán muestra el camino a lo que es más
recto,
y anuncia a los creyentes la buena nueva de que les aguarda una gran recompensa;
(10) y [anuncia, también,] que hemos preparado un doloroso castigo para los que
se niegan a creer en la Otra Vida.
(11) No obstante,
el hombre [a menudo] ruega por cosas que son malas como si rogara por un bien:
pues el hombre es dado a precipitarse [en sus juicios].
(12) Y hemos hecho de la noche y del día
dos símbolos;
y hemos extinguido luego el símbolo de la noche y [en su lugar] hemos puesto el
símbolo luminoso del día,
para que busquéis el favor de vuestro Sustentador y seáis conscientes del paso
de los años y del ajuste de cuentas
[que ha de venir]. ¡Pues hemos expuesto todas las cosas con la mayor claridad!
(13) Y a cada ser humano le hemos atado al
cuello su destino;
y en el Día de la Resurrección le sacaremos un registro que encontrará
abierto; (14) [y se le dirá:] ¡Lee este registro tuyo! ¡Hoy te bastas tú
mismo para ajustarte cuentas!
(15) Quien elija seguir el camino recto,
lo sigue sólo en beneficio propio; y quien elija extraviarse, se extravía sólo
en detrimento propio; y nadie habrá de soportar la carga de otro.
Además, no castigamos [a una comunidad
por el mal que hayan hecho] hasta haberles hecho llegar a un enviado.
(16) Pero cuando [esto se ha producido, y] es voluntad Nuestra destruir a una
comunidad, hacemos llegar Nuestra última advertencia
a quienes de su gente se han entregado por completo a la búsqueda de los
placeres; y [si continúan]
actuando perversamente, se ejecuta la sentencia [de destrucción] dictada contra
esa comunidad, y la hacemos añicos.
(17) Y, ¡cuantas generaciones hemos
destruido [de esta forma] desde [el tiempo de] Noé!
Pues, nadie como tu Sustentador posee
consciencia y discernimiento de los pecados de Sus siervos.
(18) A quien desea [tan sólo el disfrute
de] esta vida pasajera, le concedemos sin reparos lo que queremos, [dando] a
quien es voluntad Nuestra [darle]; ¡pero al final le destinamos al [castigo
del] infierno,
que habrá de sufrir humillado y repudiado!
(19) Pero quienes desean [el bien de] la
Otra Vida, y se esfuerzan por ello con el esfuerzo debido, y además son
[verdaderos] creyentes
--¡esos serán los que vean recompensado [por Dios] su esfuerzo!
(20) A todos [ellos] --a estos y a
aquellos-- les daremos en abundancia de los dones de tu Sustentador, pues los
dones de tu Sustentador no están limitados [a una clase de hombre]. (21)
Observa cómo favorecemos más a unos que a otros [en la tierra]: pero [recuerda
que] en la Otra Vida el rango será mucho más elevado y mucho mayor el mérito
y el favor.
(22) No pongas junto a Dios a deidad alguna, para que no te veas
humillado y abandonado: (23) pues tu Sustentador ha ordenado que no adoréis a
nada excepto a Él.
Y haced el bien a [vuestros] padres.
Si a uno de ellos, o a ambos, les llega la vejez estando contigo, jamás les
digas ¡Uf! ni les riñas, sino háblales
[siempre] con respeto, (24) y extiende sobre ellos con humildad las alas de tu
benevolencia,
y di: ¡Oh Sustentador mío! ¡Apiádate de ellos, como ellos cuidaron de mí y
me educaron siendo niño!
(25) Vuestro Sustentador es plenamente
consciente de lo que hay en vuestros corazones. Si sois rectos, [os perdonará
vuestras faltas]:
pues, ciertamente, Él es indulgente con los que se vuelven a Él una y otra
vez.
(26) Y da a los parientes lo que es suyo
por derecho,
así como al necesitado y al viajero,
pero no derroches [tus bienes] sin sentido.
(27) Ciertamente, quienes derrochan son hermanos de los satanes --ya que Satán
se ha mostrado en verdad muy ingrato con su Sustentador.
(28) Y si tuvieras que apartarte de esos
[que están necesitados, porque tú también estás] buscando una gracia de tu
Sustentador que esperas conseguir,
al menos háblales con amabilidad.
(29) Y no dejes que tu mano quede atada a
tu cuello,
ni la extiendas hasta el límite [de tu capacidad], para que no te veas
censurado [por los tuyos], o en la indigencia. (30) Ciertamente, tu Sustentador
da el sustento en abundancia, o en medida escasa, a quien Él quiere: en verdad,
Él es plenamente consciente de [las necesidades de] Sus criaturas, y los ve a
todos.
(31) Así pues, no matéis a vuestro hijos
por miedo a la pobreza:
Nosotros les daremos el sustento a ellos y también a vosotros. En verdad,
matarles es un gran pecado.
(32) Y no cometáis adulterio
--pues, ciertamente, es una abominación y un mal camino.
(33) Y no quitéis la vida --que Dios ha
declarado sagrada-- a ningún ser humano, excepto en [cumplimiento de la]
justicia. Por eso, si alguien ha
sido matado injustamente, hemos dado potestad al defensor de sus derechos [para
exigir la justa retribución];
pero aun así, que no exceda los límites de la equidad al matar [en retribución]. [Y quien haya sido matado
injustamente --] ¡ciertamente, cuenta en verdad con ayuda [de Dios]!
(34) Y no toquéis los bienes del huérfano
--sino para mejorarlos-- antes de que este alcance la mayoría de edad.
¡Y cumplid todos los compromisos --pues, ciertamente, [en el Día del Juicio]
habréis de dar cuenta de cada promesa que hayáis hecho!
(35) Y dad la medida completa cuando midáis,
y pesad con una balanza justa:
esto será [por vuestro propio] bien, y lo mejor en definitiva.
(36) Y no te ocupes de aquello de lo que
no tienes conocimiento:
¡en verdad, el oído, la vista y el corazón --todos ellos-- habrán de
responder por ello [en el Día del Juicio]!
(37) Y no camines por la tierra con
arrogante presunción: pues, ¡ciertamente, nunca podrás hender la tierra, ni
crecer tan alto como las montañas!
(38) La maldad de todo esto es detestable
a los ojos de Dios:
(39) esto forma parte de ese conocimiento del bien y el mal que tu Sustentador
te ha inspirado.
Así pues, ¡no pongas junto a Dios a
ninguna otra deidad,
para que no seas arrojado al infierno, censurado [por ti mismo] y repudiado [por
Él]!
(40) ¿Acaso os ha distinguido vuestro Sustentador dandoos hijos
varones y ha tomado para Sí hijas en forma de ángeles?
¡Ciertamente, decís en verdad algo monstruoso!
(41) Y, en verdad, hemos dado múltiples
facetas [a Nuestro mensaje] en este Qurán, para que [los que niegan la
verdad] puedan recapacitar: pero todo esto no hace sino aumentar su repulsa.
(42) Di: Si existieran [otras] deidades
junto con Él, --como afirman algunos-- sin duda [aun] ellas tendrían que
buscar un camino a Aquel que está entronizado en Su omnipotencia.
(43) ¡Infinita es Su gloria, y Él está
sublime e inconmensurablemente exaltado por encima de lo que los hombres puedan
decir [acerca de Él]!
(44) ¡Los siete cielos
ensalzan Su gloria infinita, y la tierra, y todo cuanto hay en ellos; pues no
existe nada que no ensalce Su gloria y alabanza infinitas: pero vosotros [Oh
hombres] no entendéis la forma en que Le glorifican!
¡Ciertamente, Él es benigno, indulgente!
(45) Pero [así es:]
siempre que recitas el Qurán colocamos una barrera invisible entre ti y los
que se niegan a creer en la Otra Vida: (46) pues, hemos puesto sobre sus
corazones velos que les impiden comprenderlo, y sordera en sus oídos.
Y, por eso, siempre que al recitar el Qurán mencionas a tu Sustentador como
el único Ser Divino,
[te] vuelven la espalda en repulsa.
(47) Nosotros somos plenamente conscientes
de lo que quieren oír cuando te escuchan:
pues cuando se juntan entre ellos, he ahí, que esos malhechores dicen [unos a
los otros], ¡Si siguierais [a Muhammad, seguiríais] sólo a un hombre
hechizado!
(48) ¡Mira a qué te comparan, [Oh
Profeta, sólo] porque se han extraviado y son ahora incapaces de hallar un
camino [hacia la verdad]!
(49) Y dicen [también], Una vez que
seamos huesos y polvo, ¿vamos, acaso, a ser resucitados mediante un nuevo acto
de creación?
(50) Di: ¡[Seréis resucitados aunque]
seáis piedras o hierro, (51) o cualquier [otra] sustancia que os parezca aún más
alejada [de la vida]!
Y [si] entonces preguntan: ¿Quién nos
devolverá [a la vida]? --di: Aquel que os dio la vida por primera vez.
Y [si] entonces mueven sus cabezas [de
incredulidad] y preguntan: ¿Cuando será eso? --di: Puede que sea
pronto, (52) en un Día en que Él os llamará y responderéis alabándole,
mientras pensáis que habéis permanecido [en la tierra] sólo un breve
tiempo.
(53) Y di a Mis siervos que hablen [a esos que no comparten sus
creencias] con suma amabilidad:
ciertamente, Satán está siempre dispuesto a sembrar la discordia entre los
hombres
--pues, ¡en verdad, Satán es enemigo declarado del hombre!
(54) Vuestro Sustentador es plenamente
consciente de vosotros [y de lo que merecéis]: si Él quiere, derramará [Su]
gracia sobre vosotros; y si quiere, os castigará.
Por eso, no te hemos enviado [a los
hombres, Oh Profeta,] con poder para determinar su destino,
(55) pues tu Sustentador es plenamente consciente de [lo que hay en las mentes
de] todos los seres que hay en los cielos y en la tierra. Pero, en verdad, hemos
favorecido a algunos profetas más a otros
--tal como concedimos a David un libro de sabiduría divina [en prueba de
Nuestra gracia].
(56) Di:
Invocad a esos [seres] a los que imagináis [dueños de poderes divinos]
aparte de Dios
--y [hallaréis que] no tienen poder para libraros de la aflicción ni para
transferirla [en modo alguno].
(57) Esos [santos] a quienes invocan se
esfuerzan, ellos mismos, por conseguir el favor de su Sustentador --[aun]
aquellos más próximos [a Él]
--anhelando Su gracia y temiendo Su castigo: pues, ¡ciertamente, el castigo de
tu Sustentador es digno de ser temido!
(58) Y [ten presente:] no existe comunidad
que no vayamos a destruir antes del Día de la Resurrección,
o a castigar [aun antes, si son perversos,] con un castigo severo: todo esto está
consignado en Nuestro decreto.