سورة التكاثر

بسم الله الرحمن الرحيم

  1. أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

  2. حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ

  3. كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

  4. ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

  5. كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

  6. لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

  7. ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

  8. ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

 

Sura 102

At-Takázur  (El Afán De Tener Más Y Más)

Período de Mecca


Este sura temprano de Mecca es uno de los pasajes proféticos más poderosos del Qur’án, e ilustra la insaciable codicia del hombre en general, y más concretamente, las tendencias que han llegado a dominar todas las sociedades humanas en nuestra era tecnológica.


En el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia:

(1) El afán de tener más y más os domina (2) hasta que entráis en vuestras tumbas.[1]

(3) ¡No, --en su momento habréis de saber!

(4) Y una vez más:[2] ¡No, --en su momento habréis de saber!

(5) ¡No! ¡Si tan sólo pudierais entender[-lo] con la comprensión [nacida] de la certeza, (6) ciertamente, veríais en verdad el fuego abrasador [del infierno]![3]

(7) Al final, ciertamente, lo veréis en verdad con ojos de certeza:[4]

(8) ¡y ese Día, ciertamente, seréis llamados a dar cuenta [del uso que hicisteis] del don de la vida!

 

[1] El término takázur tiene la connotación de “desear codiciosamente el incremento”, e.d., en los beneficios, sean estos tangibles o intangibles, reales o ilusorios. En este contexto, denota el afán obsesivo del hombre por adquirir más comodidad, más bienes materiales, mayor poder sobre los demás o sobre la naturaleza, y un progreso tecnológico incesante. Esta dedicación frenética a tales empeños, con exclusión de todo lo demás, aparta al hombre de toda comprensión espiritual y, por ende, de llegar a admitir restricciones o inhibiciones basadas en valores puramente morales --con el resultado de que no sólo los individuos sino sociedades enteras pierden gradualmente su estabilidad interna y, con ello, toda posibilidad de alcanzar la felicidad.

[2] Véase sura 6, nota 31.

[3] Sc., “en el que ahora os encontráis” –e.d., el “infierno en vida” que es consecuencia de un modo de vida fundamentalmente erróneo: una alusión a la destrucción gradual del entorno natural del hombre, y también a la frustración, infelicidad y confusión que el afán obsesivo y desenfrenado por el “crecimiento económico” ha de provocar –y de hecho ha provocado en nuestro tiempo—en una humanidad que está a punto de perder todo vestigio de orientación espiritual y religiosa.

[4] E.d., en el más allá, a través de una comprensión directa de la verdadera naturaleza de las propias acciones pasadas, y del inevitable sufrimiento que el hombre atrae sobre sí por su uso erróneo y pródigo del don de la vida (an-naiim).